[Cảm xúc] Nightwish và câu chuyện "Thiên thần bị thương"

Vậy thì, cứ cho là, trong một hành trình mới, hành trình Nightwish-không-còn-Tarja , hành trình Nightwish-với-Anette , Nightwish vẫn đang là một “đóa hoa không tàn” (nghĩa của từ Amaranth ), phiêu lưu và đầy mộng mơ, dù dằn vặt và huyễn tưởng như trong ca từ bài hát.

Ca khúc: AMARANTH
Thể hiện: Nightwish
*****

Năm 2005, những fan lâu năm của ban nhạc symphonic power metal nổi danh của Phần Lan – Nightwish sững sờ trước tin vocal nữ Tarja quyết định rời bỏ nhóm. Đối với những người vốn “mê mệt” Nightwish thì không ai khác, chính Tarja chính là nữ thần làm nên phong cách và linh hồn Nightwish, ngoài cô ra, có lẽ không ai còn có thể sáng tạo những đỉnh cao như Sleeping Sun, Nemo…vv…

Và các fan đã buồn bã với suy nghĩ DVD End of an Era (Kết thúc một kỉ nguyên) cũng chính là điểm kết thúc, lời giã biệt của ban nhạc với người hâm mộ (bởi có ai thay thế nổi Tarja đây?)

Ấy thế mà đến cuối năm 2006, những người còn lại lặng lẽ bước vào phòng thu, âm thầm chuẩn bị cho một album mới. Và tận đến ngày 24 tháng 5 năm 2007, ban nhạc mới tổ chức họp báo để giới thiệu thành viên mới thế chỗ cho Tarja – nữ ca sĩ Thụy Điển Anette Olzo.

Và trong khoảng cuối tháng 9 đến đầu tháng 10 năm này, album tiếp theo Dark Passion Play – và cũng là sản phẩm đầu tay của phiên bản Nightwish mới (theo cách gọi của các fan) đã chính thức được phát hành.

Nightwish_-_Amaranth

Cover của single Amaranth – Nguồn: wikipedia.org


“Dọn đường” cho album này là hai single AmaranthBye Bye Beautiful (ca khúc này được cho là lời chia tay với Tarja, mặc cho đông đảo fan trách cứ nuối tiếc, ban nhạc vẫn khẳng định việc ra đi là lựa chọn của riêng Tarja, và dù gì thì Nightwish cũng sẽ vẫn tồn tại, có đổi mới một chút nhưng vẫn sẽ là Nightwish).

Một điều không tránh khỏi là cả single và album được/bị phân tích kĩ càng, đem ra làm bằng cớ để so tài cao thấp giữa Tarja và Anette, nhưng người viết bài không có ý “khơi sâu” vào chủ đề này, mà chỉ muốn kể thêm một vài chi tiết thú vị xung quanh Amaranth.

Video clip của Amaranth có những hình ảnh rất ấn tượng: Hai cậu bé đang vui chơi bên bờ suối. Đột nhiên một trong hai chỉ về phía đằng xa, nơi đó có bóng thiên thần với đôi cánh trắng muốt đang sóng xoài trên tảng đá. Hai cậu chạy đến gần, thiên thần tội nghiệp, đôi cánh mềm rộng xõa ra và có một vết thương đang ri rỉ máu, đôi mắt của cô cũng tươm máu…

Những cậu bé tốt bụng vội vàng để thiên thần bị thương lên cáng để khênh về làng, nhưng những người dân trong làng nhìn chằm chằm với ánh mắt kinh hãi, bởi họ cho đó là thứ ác quỷ đội lốt đe dọa cuộc sống của mình.

Những hình ảnh rất liêu trai, ma mị và ám ảnh của video clip Amaranth
Nguồn: tinypic.com


Đồng thời với cao trào của ca khúc được thể hiện bởi giọng hát dồn dập mãnh liệt của Anette là khung cảnh không kém phần liêu trai và dữ dội: đám dân làng hung tợn xô cửa vào căn phòng hai cậu bé đặt thiên thần bị thương, trên tay họ lăm lăm vũ khí và những ngọn đuốc rừng rực, căn nhà bị thiêu rụi trong biển lửa ngùn ngụt và một chiếc bóng trắng muốn thoát vụt lên trời cao… Thiên thần đã thoát khỏi khổ nạn, hay đã thử thách và rời bỏ con người?

Các thành viên của ban nhạc đã tiết lộ rằng ý tưởng của video clip xuất phát từ bức tranh rất nổi tiếng mang tên The Wounded Angel (Thiên thần bị thương) của danh họa Phần Lan – Hugo Simberg. Bức tranh của ông vẽ hai cậu bé đang khiêng cáng, trên đó có một thiên thần bị băng mắt và cánh bị thương. Cậu bé phía  trước lầm lũi đi, cậu bé phía sau hướng mắt thẳng ra phía những người xem.

Bức tranh được vẽ với tông màu tối, ngay cả đôi cánh thiên thần cũng có màu trắng đục, cảnh bến nước và bầu trời đều xám xịt, và một trong những điểm nhấn là đôi mắt của cậu bé khiêng cáng phía sau. Tất cả tạo nên một khung cảnh buồn thương và bức bối kì lạ. Rất nhiều người xem tranh đã bị ám ảnh nhiều bởi ánh mắt vừa mang vẻ lo âu, vừa đượm vẻ trách móc của cậu bé thứ hai.

…. Bắt nguồn từ những hình ảnh trong bức tranh The Wounded Angel
của danh họa Phần Lan Hugo Simberg – Nguồn: wikipedia.org


Simberg không giải thích gì thêm về nội dung bức tranh, ông muốn tự mỗi người xem có những có cách đoán định và cảm nhận của riêng mình. Chỉ có một chút thông tin ít ỏi, đó là sinh thời Simberg đã trải qua một khoảng thời gian vất vả chống chọi với căn bệnh viêm màng não, ý tưởng và phác họa vềThe Wounded Angel đã nhen nhóm trong thời gian ấy, đó là nguồn động lực rất lớn để Simberg vượt qua bệnh tật.

Có nhiều người cho rằng đó cũng là một điểm tương đồng thú vị giữa bức tranh của Simberg và ca khúc của Amaranth, đó là với single này, Nightwish cũng đã bước qua cái “điểm hút chết” mà nhiều người đoán định – “cái chết” khi không còn sự hiện diện của Tarja nữa.

Bằng chứng là Amaranth đã đạt được thứ hạng cao ở rất nhiều bảng xếp hạng, và quan trọng hơn, nhiều fan đã bắt đầu chấp nhận Anette, cảm thấy thích thú với chút phong vị pop, những thanh âm trẻ trung và sôi động mà cô mang tới cho Nightwish.

Xét cho cùng, họ khẳng định, Anette sẽ không đời nào thành công với việc trở thành một “bản sao hoàn hảo” của Tarja, bởi giọng hát của cô khác, tư chất của cô khác, phong cách của cô khác, và nhất là vì trong mắt, trong tim những ai “trót” nặng lòng với Tarja, thì Tarja là “một, là riêng, là thứ nhất” và không thể thay thế, mọi sự sao chép chỉ là “vô vọng và lố bịch” mà thôi.

Vậy thì, cứ cho là, trong một hành trình mới, hành trình Nightwish-không-còn-Tarja, hành trìnhNightwish-với-Anette, Nightwish vẫn đang là một “đóa hoa không tàn” (nghĩa của từ Amaranth), phiêu lưu và đầy mộng mơ, dù dằn vặt và huyễn tưởng như trong ca từ bài hát:

Vươn tới, kiếm tìm những gì không thể động chạm đến
Lắng nghe lời kêu gọi chẳng lúc nào nguôi ngoai
Hãy ve vuốt đóa hoa chẳng khi nào tàn lụi
Trên mảnh đất của bình minh ló dạng….

[Phải nghe] Nemo – Nightwish

Ngồi trong căn phòng nóng bức những ngày hè của Sài Gòn, bỗng dưng trời sầm lại, một cơn mưa bất chợt, một cơn gió se lạnh lướt ngang, cái nóng tan biến, và cái lạnh cùng sự trống trải ùa đến. Nemo chợt vang lên, lòng tôi trùng xuống giữa căn phòng, cô đơn và lạnh lẽo.

Nemo” mặc cho mình một bộ áo đượm màu đen lạnh lẽo cùng những âm thanh, những cơn gió rét từ vùng núi cao quanh năm tuyết phủ. “Nemo” đã đi vào lòng bao người nghe nhạc, cùng trầm lắng với thăng trầm cuộc sống, với cái cô độc bao trùm và sự lạnh lùng của xã hội.

This is me forever

One of the lost ones …

 2 đoạn đầu, có 2 câu được lặp lại, như nhấn mạnh 2 vấn đề. 1 là sự khẳng định và 1 là phủ định! Khẳng định rằng, số phận đã an bài như vậy, đã an bài sự phủ định về tên, về thân phận. Trông như đối lập nhưng lại cho ta thấy sự mất mát to lớn, gần như là không bao giờ lấp đầy được, sự mất mát của tâm hồn.

Nemo11-600x255

 

Oh how I wish
For soothing rain
All I wish is to dream again

My loving heart
Lost in the dark
For hope I’give my everything

Điều ước này có quá khó, có quá lớn lao đến nỗi không thực hiện được không? hay chính tâm hồn cô đơn kia, với chằn chịt vết thương, đã không còn dám ước mong, không còn đủ can đảm để hy vọng!

Oh how I wish
For soothing rain
Oh how I wish to dream again
Once and for all
And all for once
NEMO my name forevermore

Và dường như chính  Tuomas Holopainen cũng không muốn “đứa con tinh thần” của mình, có thể là chính tâm hồn của tác giả, cứ mãi luẩn quẩn trong cái vòng tròn số phận. Và rồi, Nemo đã dám khẳng định, rằng mình là NEMO, rằng mình đã có tên, rằng vòng tròn số phận phải chấm dứt cho một cuộc đời mới.

My flower, withered between – the pages 2 and 3
The once and forever bloom gorie with m sins

Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help

Touch me with your love
And reveal to me my true name

Tình yêu kia đã xa rồi, những lỗi lầm còn đó. Nemo lần tìm về quá khứ, trên con dường không chút ánh sáng. Con đường này, chính Nemo đã chọn. Giờ đây, tuy phải đi ngược lại để tìm lại chính mình trong khó khăn của quá khứ do chính mình tạo nên, nhưng vì tình yêu và tương lai cho chính mình, Nemo vẫn lần bước. Đoạn riff gần như đã thuộc nằm lòng, nhưng mỗi khi nghe lại “Nemo”, sự háo hức chờ đợi trong tôi vẫn còn nguyên vẹn.

Trời không bao giờ phụ lòng những ai dám dấn thân thục hiện tới cùng những quyết định của mình, vàNemo cũng vậy:

Nemo sailing home
Nemo letting go ….

Giờ đây, dù cái tên Nemo có phải là “true name” hay không, thì Nemo giờ đã là con người mới, là con người thực sự, với ước mơ cùng sự hy vọng vào tương lai.

N

Nemo” là ca khúc thứ 10 trong album “Once” được Nightwish phát hành ngày 19 tháng 04 năm 2004. Ai từng xem bộ phim kinh dị “The Cave” chắc hẳn từng nghe qua ca khúc này vào cuối phim. MV ca khúc này được đạo diễn Antti Jokinen thực hiện, và từng giữ hạng nhất của bảng xếp hạng MTV Brazil và nhận được đề cử cho giải Kerrang, giải thưởng dành cho single xuất sắc nhất.

Để giải thích cho tên bài hát, Tuomas Holopainen từng chia sẻ về ca khúc này như sau:

Not the fish! I cannot believe how everyone seems to be convinced it’s that. Nemo, which is Latin for “nobody,” has nothing to do with the Disney film. It revolves around the feelings I have from time to time. I feel nameless and do not know who I am or where I will go. I only know my past and I long to be back there. The song is about being lost, not knowing where to go or what to do, yet desperate for everything in life. That’s not always me, but when I wrote Nemo, that’s the way I felt. Now I feel better. (Translated from the German)

Tuomas HolopainenUnderground Empire interview

Các bạn có thể tự dịch để có thể hiểu rõ hơn về tên của bài hát này, và mình để phần này lại, như 1 bài tập nho nhỏ cho các bạn.

Into battle – Ensiferum – Vietsub + Engsub

Ensiferum

Into Battle – Ensiferum

[tabs type=”horizontal”]
[tabs_head]
[tab_title] Lời Bài Hát [/tab_title]
[tab_title] Lyric [/tab_title]
[/tabs_head]
[tab] Chúng ta rời bỏ quê nhà lại đằng sau,
Chúng ta lần theo dấu vết của loài lang sói.
Băng qua những cánh rừng sâu thẳm,
Dưới những vì tinh tú chúng ta giục ngựa phi.

Ta có thể thấy vầng trăng sáng đỏ rực
Như máu của những người chiến binh.
Đã có lời tiên tri rằng,
Đêm nay nhiều chiến binh sẽ ra đi.
Nhưng ngọn lửa sẽ cháy vĩnh hằng,
Trong trái tim chúng ta cuồng nhiệt.
Định mệnh chúng ta đang kêu gọi chúng ta đó
Chúng ta đã sẵn sàng để lấy mạng chúng rồi.

Trong chiến trận chúng ta giục ngựa,
Với thần linh sát cánh cùng ta.
Chúng ta mạnh mẽ và chẳng hề sợ chết,
Một sự thôi thúc giết chóc dâng lên trong ta
Và sự khát máu trong ta cần được thỏa mãn.
Chúng ta sẽ chiến đấu cho đến cùng!
Hãy tiễn quân thù của chúng ta thẳng tiến địa ngục!

Hỡi những người lãnh đạo xuất chúng,
Hãy ném gươm của các ngươi theo cơn gió
Như một biểu hiện của chiến tranh.
Hỡi những chiến binh,
Hãy chuẩn bị cho cái chết,
Bởi chúng ta có thể chẳng bao giờ trở lại nữa đâu.

Máu sẽ đổ và đầu sẽ rơi,
Những thanh gươm lóe lên, thắp sáng bừng đêm tối,
Mặt đất rưng lên khi chúng ta xung trận,
Chúng ta sẽ chiến đấu trong cơn cuồng nộ quằn quại.
Ánh chớp rạch ngang trời, sấm rền vang ầm ào
Sẽ làm tê liệt những kẻ yếu đuối,
Chúng ta sẽ cho thấy chẳng có lòng khoan thứ,
Chúng ta sẽ tàn sát sạch bọn chúng!
Ta thề trên những thanh gươm ta đó![/tab]
[tab] We left our homes behind, now we’re following the wolves’trail
Through the deepest forests, beneath the stars we ride
I can see the moon glowing red like the blood of warriors
There’s a prophecy, that tonight many men will die
The fire will burn forever in our passionate hearts
Our destinies are calling us now
We are ready to take their lives

Into battle we ride with Gods by our side
We are strong and not afraid to die
We have an urge to kill and our lust for blood has to be fulfilled
WE’LL FIGHT TILL THE END! And send our enemies straight to Hell!

Prominent leaders, cast your swords in the wind as a sign of war
Men, prepare for death, ’cause we might never return

Blood will spill and heads will fall
as the swords sparkle, lights the night
The ground rumbles as we attack
in the throes of rage, we will fight
The lightning’s flash, the thunder’s roar
will petrify the weak
We’ll show no mercy, we’ll kill them all!
We are sworn in the name of steel[/tab]
[/tabs]

[Lời dịch] Jean-Jacques Goldman – Comme Toi

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis
MozartComme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait à l’école au village d’en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis

Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

Elle s’appelait Sarah elle n’avait pas huit ans
Sa vie c’était douceur rêves et nuages blancs
Mais d’autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C’était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n’est pas née comme toi ici et maintenant

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Cô ấy có đôi mắt xanh và một cái váy bằng nhung
Bên cạnh mẹ của cô ấy et gia đình xung quanhNhưng cô ấy hơi đãng trí vào lúc chiều tà của một ngày
Bức ảnh không thật đẹp nhưng người ta có thể thấy
Sự sung sướng ở con người et sự êm dịu của buổi tối
Cô ấy thích nghe nhạc của Schumann và của Mozart
Giống như em, giống như em, giống như em
giống như em, giống như em, giống như em
giống như em tôi đã nhìn từ xa
giống như em ngủ mơ về gì?

Giống như em, giống như em, giống như em

Cô ấy đi đến trường ở làng xa
Cô ấy học những cuốn sách và luật
Cô ấy hát về những con ếch và cô công chúa ngủ trong rừng
Cô ấy yêu những con búp bê và những người bạn của cô ấy
Nhất là Ruth và Anna và nhất là Jeremie
Và Họ sẽ cưới nhau vào một ngày có thể ở Varsovie

Cô ấy tên là Sarah, cô ấy không phải tám tuổi

Cuộc sống của cô ấy là giấc mơ dịu êm và làn mây trắng
Nhưng những người khác đã quyết định cách khác
Cô ấy có đôi mắt màu xanh và cô ấy có tuổi của em
Đó là một cô gái bé bỏng không có trong chuyện và rất ngoan
Nhưng cô ấy không sinh ra giống như em ở đây và bây giờ

Giống như em, giống như em, giống như em
Giống như em, giống như em, giống như em
giống như em mà tôi nhìn ở xa

Giống như em ngủ mơ về điều gì?
Giống như em, giống như em, giống như em

[Phải nghe] Boulevard of broken dreams – Green Day

Mơ… một chữ gọn nhẹ nhưng đầy ắp cảm xúc.

Có lẽ chưa có một giấc mơ nào được trọn vẹn bao giờ dù người ta mỉm cười sau khi thức dậy.

Có khi nó tự dưng đến rồi lại quay ngoắt bỏ ra đi!

Có khi nó hạn hẹp tối đen như một chiếc ngõ cụt nhưng cũng vô số lần thênh thang như một đại lộ không tên.
Thênh thang như khi một giấc mơ vỡ tan…

Ai đã từng đi trên những đường phố sầm uất, đèn đường, hàng quán chói chang rực rỡ màu sắc mà vẫn thấy lòng lạnh tanh?

Ai đã có bao giờ chợt thấy một ngõ hẹp thật gầy gò tối tăm, chần chừ bước vào để tự chan hòa mình vào nơi đó?

Những lúc đó đúng là nghe được trái tim mình hiện hữu, vì nó đập nhịp cùng với bước chân và biết rõ đấy chính là sự sống duy nhất.

Có khi mình ước ao có người bên cạnh, nhưng ngỏanh lại chỉ là một chiếc bóng …

Bạn đừng nói đấy chỉ là những lời sáo rỗng cho dù tuổi bạn đã quá kỳ mộng mơ, giờ chỉ còn là những khó khăn hiện thực. Cũng đừng nói nay bạn đã có đôi nên quên mất hết những cảm giác cô đơn cũ. Và chớ hề cho rằng những hợp âm thật đơn giản như chỉ có 3 nốt của bản nhạc này không nghe lọt tai. Đôi khi hãy cứ thành thật với mình, vì hạnh phúc nho nhỏ cho dù là trong giấc mơ đã vỡ chỉ cần như thế là đủ.

I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don’t know where it goes
But it’s home to me and I walk alone

Gã nhắm mắt và bước đi.Một con đường trải dài cát và bụi, mù mịt và không có đích đến.Những bước chân mệt mỏi nhưng ko dừng lại…

“I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
and I’m the only one and I walk alone “

Một con phố trống trơn. Hai hàng cây thăm thẳm xoáy vào trong những ước mơ tan vỡ…Khi ánh sáng đã tàn,thành phố lặng im, đổ dài bóng gã một mình bước.Cô đơn…

“I walk alone
I walk alone

I walk alone
I walk a…”

Bước một mình, nỗi cô độc là không gọi tên ra là những bước chân muốn trượt ngã, là đôi mắt tối và hoang mang, là những nỗi đau không thể biết…

“My shadow’s the only one that walks beside me
My shallow heart’s the only thing that’s beating
Sometimes I wish someone out there will find me
’Til then I walk alone “

Đêm. Lẻ loi với chiếc bóng là bạn. Vẫn là những ảo giác ấy từ rất lâu rồi. Nhịp đập của trái tim như trùng khớp với từng hơi thở của không gian. Đôi khi, chỉ là một ước muốn giản đơn là sẽ có một người tìm ra gã, tìm ra cái ảo giác vẫn mơ hồ bay trong đêm đầy gió. Nhưng trong một khoảng lặng bất ngờ ấy, vẫn chỉ là một sự đơn độc lạnh buốt đến trong từng hơi thở.

“I’m walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line
Of the edge and where I walk alone “

Lên rồi lại xuống như một con dốc bất tận. Những lằn ranh cũng là nơi chia cắt từng mảnh tâm hồn. Những kí ức vẫn bám chặt lấy từng con đường, từng bước chân. Gã lại thử một cảm giác bay, bước chơi vơi trên mép vỉa hè như một lằn ranh giữa mơ và thực.

Một lằn ranh chia cắt từng nỗi cô đơn…

“Read between the lines
What’s fucked up and everything’s alright
Check my vital signs
To know I’m still alive and I walk alone “

Cái cảm giác khi đứng giữa những ranh giới mong manh ấy, dường như là không còn một thứ gì rõ rệt, giống như là một mơ tưởng không thực. Giống như là thời điểm hỗn loạn và bình tĩnh trước cái chết. Gã tưởng như đang tan ra, để rồi lại rơi xuống vỡ tan và nhận ra mình vẫn đang còn sống, vẫn đang còn bước, vẫn đang còn mơ…

I walk alone
I walk alone

I walk alone
I walk a…

My shadow’s the only one that walks beside me
My shallow heart’s the only thing that’s beating
Sometimes I wish someone out there will find me
’Til then I walk alone

Chỉ là ảo ảnh của một con đường đêm dài như bất tận. Chỉ là cơn mê khi những bước chân mỏi mệt lê dần chơi vơi như muốn ngã…

Chỉ là sự tan vỡ của một giấc mơ…

 

[Phải nghe] Saving all my love for you – Whitney Houston

Trong những đêm thanh vắng, quạnh quẽ và cô đơn, nằm nghe lại những bài hát cũ rích bao giờ cũng tìm thấy những cảm xúc dễ chịu vô cùng, tuồng như ta đang tìm được cho mình một điểm tựa tinh thần chắc chắn trong những phút yếu lòng. Mỗi lần nghe lại thêm một lần được an ủi, vỗ về và mới hay rằng âm nhạc có sức đồng cảm biết bao, mỗi nốt nhạc ứng với một cung bậc tình cảm của con người, mỗi lời ca là một bài học nhỏ mà sâu sắc của cuộc đời, dù lòng dạ có trống rỗng một cách vô vị, tẻ nhạt hay rối bời, ngổn ngang trăm mối như tơ vò, âm nhạc lúc nào cũng luôn sẵn sàng làm bạn đồng hành trung thành và mạnh mẽ cùng ta suốt canh khuya.

Bài hát này đã nghe từ lâu, thoạt nghe đã thấy thích rồi; thích một giọng hát có sức ru lòng không thể lớn hơn, rất khoẻ khoắn, dữ dội, lại chan chứa mênh mang một chữ “tình”. Thích những ca từ mộc mạc, giản dị lại đủ sức tải chở những tâm sự ai oán, những nỗi niềm nuối tiếc khôn nguôi của một mối tình dang dở, chẳng khác nào những mũi khoan sắc nhọn đâm thủng tim người, khoét sâu vào những nỗi đau tưởng chừng sắp kín miệng, nhưng kỳ lạ thay, lại đồng thời trút vào đó một liều thuốc tiên cực kỳ công hiệu, giúp lòng ta trở nên nhẹ bẫng và thanh thản không ngờ. Bởi lẽ nó ẩn chứa một sức mạnh không thể tin nổi của tình yêu mà chỉ những ai trải qua mới thực lòng hiểu nổi.

A few stolen moments is all that we share
You’ve got your family and they need you there
Though I’ve tried to resist being last on your list
But no other man’s gonna do
So I’ve saving all my love for you.


Anh bây giờ đã khác anh của ngày xưa, Trong trái tim anh giờ đây
đã là hình bóng của một người khác em.
(Ảnh: Quốc Minh)

Những giây phút bên nhau, ta đã có nhau và cùng nhau đi chung một con đường. Nhưng ngắn ngủi quá. Thời gian trôi nhanh như bóng câu và những kỷ niệm ngày nào như bị chính thời gian đánh cắp để rồi vùi sâu vào quên lãng, vào ký ức xa xăm. Anh bây giờ đã khác anh của ngày xưa. Anh chưa có gia đình, nhưng trong trái tim anh giờ đây đã là hình bóng của một người khác em. Trái tim anh đã có lần hé mở và vô tình em đã len vào được qua khe hở vô cùng chật hẹp, nhưng em vào được dễ dàng bao nhiêu thì em cũng dễ dàng bị tống trở ra nhanh bấy nhiêu. Cánh cửa lòng anh đã khép lại, đã vĩnh viễn đóng chặt trước sự tấn công dữ dội và quyết liệt của em. Dù anh đã có người khác rồi, dù anh đã nguội lạnh tình cảm với em từ lâu, nhưng có hề gì khi em sẵn sàng gạt bỏ sang một bên lòng tự trọng để “being last on your list”, chỉ cần thế thôi cũng đã là một chiến tích lớn. Bất kể thế nào, em cũng quyết tâm đạp cửa xông vào lần nữa. Vậy mà em đã thua cuộc một cách tức tưởi vì vị Trọng tài Tình yêu đã quá bất công và mãi mãi em chỉ là một kẻ “cố đấm ăn xôi”. Và lại âm thầm bắt đầu một chiến dịch mới, bởi một lẽ đơn giản rằng em vẫn luôn “saving all my love for you”.

It’s not very easy living all alone
My friends try and tell me find a man of my own
But each time I try I just break down and cry
’Cause I’d rather be home feeling blue
So I’ve saving all my love for you.

Sao mà giống mình đến thế! Những lời khuyên chân tình của bè bạn. Những nỗ lực vô vọng tìm kiếm 1 người mới để thay thế anh nhưng bất thành. Vì anh là người duy nhất, không ai khác có được trọn vẹn một dáng hình, một tính cách và một tấm lòng đủ sức huỷ diệt trái tim em như anh. Trong mỗi người, em vẫn luôn tìm thấy sự phảng phất hình ảnh của anh, ở điểm này điểm nọ, nhưng không bao giờ có được một người như anh. Anh không hoàn thiện và vẫn có biết bao người tuyệt vời hơn anh, nhưng em vẫn yêu ngay cả sự ngốc ngếch, đầu óc bảo thủ, tính cách ngang bướng và vô số điều đáng ghét ở anh. Cho đến giờ em vẫn không gục ngã và không khóc như ai đó. Vẫn học cách chấp nhận những điều cay đắng. Và thà là từ chối những cuộc hẹn rỗng tuếch để ở nhà gặm nhấm những nỗi buồn, để chìm vào nỗi nhớ anh đến day dứt. Như thế còn hay hơn. Cũng chỉ bởi vì em vẫn “saving all my love for you”.

You used to tell me we’d run away together
Love gives you the right to be free
You said be patient just wait a little longer
But that’s just an old fantasy

Cái này thì không thể chối cãi. Anh đã từng hẹn một sự trở lại trong một ngày không xác định, em đã kiên nhẫn đợi chờ trong sự khờ khạo ngây thơ để rốt cuộc mới nhận ra rằng lời anh nói chỉ là chuyện hoang đường. Tình yêu không thể cột chặt người ta lại, mà tình yêu cho người ta quyền được tự do. Và chỉ một phút lơi là, bất cẩn, em đã mất anh mãi mãi. Em không trách anh, ngược lại phải cảm ơn anh vì nhiều lẽ.

Cảm ơn anh đã kịp mở cho em một lối về trước khi em vĩnh viễn lạc bước trong thế giới ma quái này. Cảm ơn anh đã nghĩ không chỉ cho bản thân mình, mà còn cho cả em của ngày hôm đó, của ngày hôm nay và của cả tương lai nữa. Cảm ơn anh đã cho em cơ hội chứng tỏ sức mạnh của tình yêu, của lòng can đảm và để em tự biết rằng mình không hề dối lòng khi trao trọn tình cảm cho anh, để hiểu rằng “hy sinh” lặng lẽ cũng chính là một cách sống thực lòng và sâu sắc. Cảm ơn anh giúp em ngộ ra rằng cuộc đời này không có gì là bất biến cả, không có chuyện chỉ có được mà không mất bao giờ và cho đi không có nghĩa là sẽ được nhận lại một cách công bằng. Cảm ơn anh đã không chọn em, để chỉ cho em thấy rằng nhân duyên của anh phải để dành cho người khác mới đúng. Và cuối cùng, cảm ơn anh đã giúp em học cách sống một cuộc đời không có anh ở bên, không có sự bao bọc bởi tình yêu của anh, cho dù có chao đảo hay ngả nghiêng thế nào thì vẫn phải tự tìm cách lấy lại thăng bằng như con lật đật Nga anh nhỉ! Dẫu vậy, em vẫn muốn nói với anh rằng:

So I’m saving all my love for you
Yes I’m saving all my love
Yes I’m saving all my love for you.

Một lời khẳng định cho anh và cả cho em. Đó là sự thật. Một sự thật đẹp, đau đớn và không thể thay đổi. Ít nhất là cho đến thời điểm này.

[Cảm xúc] I Don't Want To Miss A Thing – Aerosmith

Ngày thứ năm, anh ngồi rất lâu bên của sổ và lắng nghe I don’t want to miss a thing của Aerosmith. Bản ballad rock vô cùng nổi tiếng trong phim Ngày tận thế. Một bản rock mượt mà , dù đã nghe đi nghe lại bao nhiêu lần , nhưng cảm giác vẫn mới mẻ như lần đầu tiên , một chút gì đó nhẹ nhàng , một chút gì đó đầy khao khát , và một chút gì đó của sự đam mê

“Lying close to you feeling your heart beating
And I’m wondering what you’re dreaming
Wondering if it’s me you’re seeing
Then I kiss your eyes
And thank God we’re together
I just want to stay with you in this moment forever ”

Nằm bên cạnh em, và cảm nhận từng tiếng đập của trái tim em. Anh tự hỏi em đang mơ thấy gì, tự hỏi rằng có phải em đang mơ thấy anh không? Rồi anh hôn vào đôi mắt ấy và thầm cảm ơn Chúa vì Ngài đã cho ta được bên nhau.  Anh chỉ muốn ở cạnh em, trong giây phút này, mãi mãi thôi…

“I don’t want to miss one smile
I don’t want to miss one kiss
I just want to be with you
Right here with you, just like this
I just want to hold you close
Feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
For all the rest of time
Forever and ever”

Anh không muốn mất đi nụ cười của em, anh cũng không muốn phai nhạt những nụ hôn nồng cháy.  Anh chỉ muốn được ở mãi bên em mà thôi . Anh muốn giữ em thật chặt , muốn cảm nhận rằng trái tim em đang kề sát bên anh…

Em cũng thế anh yêu ạ.  Em muốn được một lần quàng tay lên cổ anh, được một lần nắm chặt lấy đôi bàn tay ấm áp ấy, được một lần cảm thấy hạnh phúc khi anh ôm chặt lấy em…

Hạnh phúc biết chừng nào là đủ, I don’t want to miss a thing.

[Phải nghe] Only Love – Trademark

2 A.M. and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You”re tellin me you”re so confused
You can”t make up your mind
Is this meant to be
You”re asking me

Đã 2 giờ sáng, và cơn mưa kia vẫn đang rơi. Chúng mình lại ở đây dưới ngã tư đại lộ. Em nói với anh rằng, em rất bối rối, em không thể tự quyết định được. Có phải điều đó có nghĩa rằng em đang chờ đợi anh quyết định hộ lòng em.


2 A.M. and the rain is falling

Ai đã từng yêu, đang yêu và sẽ yêu đều trải qua những phút giây chống chếnh như thế.Vẫn biết rằng yêu nhau đấy – nhưng cũng có lúc bế tắc, đau khổ giữa những ngã rẽ của sự lựa chọn.

Ra đi hay ở lại, chạy trốn hay quay trở về với miền yêu thương gần gũi?

Những cảm xúc trái ngược đan xen, phân vân và bối rối, rõ ràng và mơ hồ, muốn ra đi nhưng sao trái tim vẫn day dứt không thể cất bước.

Bản thân tình yêu vốn luôn chứa đựng những điều mâu thuẫn và nghịch lý. Có khi xa cách nghìn trùng nhưng vẫn luôn cảm nhận được tình yêu đang ở gần bên. Nhưng cũng có khi, gần nhau đấy, ánh mắt chạm ánh mắt nhau đấy, nhưng hai con tim lại không tìm được lối để chạm tới nhau. Còn gì đau đớn hơn cái khoảng cách vô hình mà dữ dội đến ám ảnh đó?

But only love can say – Try again or walk away
But I believe for you and me
The sun will shine one day
So I”ll just play my part
And pray you”ll have a change of heart
But I can”t make you see it through
That”s something only love can do


Try again or walk away ???

Chờ đợi một lời giải đáp. Nhưng ai đó đã từng nói, nếu như con đường phía trước đầy chông gai thì hãy để cho tình yêu dẫn đường, để tình yêu tự tìm ra lối. But only love can say – Try again or walk away, câu hát ngân lên có cái gì đó thiết tha, khắc khoải của đôi mắt chan chứa yêu thương.

Đôi mắt đó vẫn đợi chờ trong nỗi buồn mênh mang, đợi chờ nhưng không níu kéo, không thể đưa ra câu trả lời. Bởi những xúc cảm của tình yêu vốn tinh tế như cơn gió, nhẹ nhàng lắm nhưng khi cơn gió đã bay qua rồi thì không thể níu giữ hay buộc lại ở bên mình. Buồn lắm, nhưng với niềm tin và sự hy vọng, trái tim vẫn thắp lên ngọn lửa ấm áp về một ngày nào đó “the sun will shine one day, you’ll have a change of heart”.

Giọng ca đang chầm chậm bỗng cao hơn, gấp gáp, dữ dội hơn như xuyên thấu vào từng ngõ nhỏ của tâm tư. Những thanh âm của guitar bass, piano và trống hoà quyện vào nhau da diết đẩy nỗi buồn lên đến cực điểm.

Xen lẫn những hợp âm của nỗi buồn cứ chực trào, một niềm hy vọng lại một lần nữa được nhen nhóm, dù nhỏ bé thôi nhưng vẫn làm dịu đi những rối bời, những dày vò giá buốt trong tim.

I know if I could find the words
To touch you deep inside
You”d give our dream just one more chance
Don”t let this be our last good-bye

Anh sẽ biết, nếu như anh có thể tìm được những ngôn từ để chạm được vào phần sâu thẳm nhất trong em. Em hãy để cho giấc mơ của chúng mình nhen lên ngọn lửa yêu thương một lần nữa. Đừng để đây là lời chào tạm biệt mãi mãi, nhé em…


Don”t let this be our last good-bye…That”s something only love can do

Bản tình ca kết thúc với cái tia sáng mỏng manh của niềm hy vọng đó. Chỉ cần có niềm tin, chỉ cần lắng lại một lần nữa để tình yêu diệu kỳ từ sâu thẳm cõi lòng lên tiếng, thì một ngày nào đó, mặt trời của hạnh phúc sẽ lại mỉm cười như ánh ban mai rạng ngời toả sáng

That”s something only love can do
That”s something only love can do…

 

[Phải nghe] 25 minutes – Micheal Learns To Rock


Phải nghe
hôm nay sẽ là một câu chuyện buồn của một độc giả gửi đến chia sẻ với chúng ta. Phải chăng khi đánh mất đi rồi những gì đã có, người ta mới cảm thấy hối tiếc? Nhưng luôn như vậy, quay lại là quá muộn. Tiếc nuối về tình yêu đã có, những điều như vậy luôn xảy ra và in sâu vào trong tim ta những nỗi đau hằn sâu. Mời các bạn cùng theo dõi câu chuyện và nghe ca khúc 25 minutes của Micheal Learns To Rock như một khúc hát đồng cảm.


Band nhạc: Micheal Learns To Rock

Em là người con gái tôi yêu nhiều thứ hai, thậm chí đến lúc tôi còn chưa xác định tình cảm tôi dành cho em là nhiều bao nhiêu.

Tôi biết,  tình cảm em dành cho tôi. Cái thứ tình cảm nồng nàn, bao dung, đủ đốt cháy mọi rào cản về khoảng cách.

Ngày em nói chia tay, tôi hững hờ: “vậy à, thì chia tay”. Em tát tôi một cái thật mạnh, tôi lạnh lùng vô cảm đón nhận. Em ôm tôi thật chặt, chặt đến nổi tôi tưởng chừng như ngạt thở.

Em hôn lên guơng mặt đã đỏ ửng một bên của tôi và nói: “Em biết trong cuộc đời của anh, em mãi mãi chỉ đứng vị trí thứ hai, em vĩnh viễn không thể chấp nhận điều đó. Và em biết, nếu không thể làm người con gái anh yêu nhất, thì em muốn làm người con gái đầu tiên làm anh đau lòng, nỗi đau cả về thể xác lẫn tâm hồn .”

“After sometimes I’ve finally made up my mind
She is the girl and I really want to make her mine
I’m searching everywhere to find her again
To tell her I love her
And I’m sorry ’bout the things I’ve done

I find her standing in front of the church
The only place in town where I didn’t search
She looks so happy in her weddingdress
But she’s crying while she’s saying this …”

Em hôn tôi lần cuối, rồi quay mặt bước đi. Tôi ngồi đó, mỉm cười, em đi lấy chồng. Tôi ngồi lặng lẽ lâu lắm, không hiểu tại sao nước mắt cứ rơi, rơi mãi. Rồi tôi bật khóc, tôi khóc nức nở như một đứa trẻ.

Gạt vội những dòng nước mắt, tôi rảo bước ra về. Và tôi lại mỉm cười, có một điều mãi mãi em không biết, tôi đã yêu em. Vì tôi không thể cho phép mình ích kỷ, tôi đã không thể mang lại hạnh phúc cho em, thì tại sao tôi lại bắt em phải chờ đợi một điều gì đó vô vọng như tôi đã chờ đợi?


Khi tình yêu qua rồi, người ta mới lại tiếc nuối những gì không thuộc về mình nữa.
( Ảnh minh hoạ, Nguồn: Internet)

Hôn lễ của em tôi không đến dự…

Mãi sau này tôi mới biết được một điều, người bạn thân nhất của em đã nói cho tôi nghe: Em đã chuẩn bị tất cả về mặt tâm lý lẫn những xấu hổ mà em đã lường trước. Chỉ cần tôi xuất hiện, em sẽ nói xin lỗi với chồng chưa cưới của mình, em sẽ nói cho cha mẹ em biết: tôi là người em yêu.

“…Boy I missed your kisses all the time but
This is twentyfive minutes too late
Though travelled so far
Boy I’m sorry you are
Twentyfive minutes too late.”

Nhìn tập hình cưới của em, tôi không nhìn thấy tấm hình nào em cười cả.

Em, có những điều em mãi mãi sẽ không biết, vì giờ em đã có một gia đình rất hạnh phúc. Đêm đó tôi có đến, nhưng tôi không đủ can đảm để bước vào nhà thờ. Khi tôi nhận ra một điều, tôi không thể nhìn thấy người con gái tôi yêu thành hôn thì cũng là lúc đã quá muộn. Nếu lúc đó tôi bước vào, thì có lẽ giờ mọi chuyện đã khác rồi em nhỉ? Biết đâu ở một nơi nào đó trên trái đất, tôi và em đã có một gia đình ấm cúng?

“…Against the wind I’m going home again
Wishing me back to time when we were more than friends
But I still see her in front of the church
The only place in town where I didn’t search
She looked so happy in her weddingdress
But she’s cried while she was saying this.”

Nhưng thôi, cứ để trên trang cuộc đời phiêu bạt của anh có hình bóng của một người con gái – người con gái đầu tiên làm anh đau, nỗi đau cả về thể xác lẫn tâm hồn.

[Phải nghe] Nothing else matter – Metallica

Lần đầu tiên tôi nghe “Nothing else matter” của Metallica tôi như bị cuốn hồn vào bài hát ấy để nhận ra mình là ai? biết yêu thương và chia sẽ. Mở đầu bài nhạc là một đoạn intro guitar trầm lắng, tha thiết trên nền ballad nhưng vẫn không úa mờ phong cách đặc thù của METALLICA.

Tôi đã nghe rất nhiều các ca khúc nhưng chỉ mỗi ” Nothing else matter ” là nghe đi nghe lại rất nhiều lần mà không biết chán. Có thể bạn là người không thích rock, bạn suy nghĩ rock là một cái gì đó mang phong cách nổi lọan, rất điên dại,bạn cảm thấy rock rất khó hiểu, rất khó có thể cảm nhận được. Nhưng hãy thử nghe “Notthing else matter” hãy thử cảm nhận và khi bạn có thể hiểu, càng nghe, bạn sẽ càng bị lôi cuốn, sẽ càng thấy rock thận sâu sắc và càng ngày rock sẽ càng thấm vào tâm trí bạn…

Nếu tôi nhớ không lầm thì METALLICA đã hát ca khúc ” Nothing else matter”, cho đến bây giờ đã được 14 năn dài đăng đẳng. Đã bao thế hệ trôi qua, mỗi người mỗi cảm xúc, mỗi suy nghĩ nhưng cuối cùng rồi ” Nothing else matter” vẫn trường tồn cùng thời gian.

Hằng ngày sau giờ học và làm việc thì khoảng nữa đêm tôi mới có thời gian của riêng mình. Ở trong một khu tập thể nhỏ xíu tôi chẳng thể nghe rock đích thực, tôi thường leo lên nóc nhà và bắt đầu nghe rock, chìm đắm với muôn ngàn vì sao trên trời trong giai điệu ballad hoặc những tiếc gào thét cuồng dại của death bằng một cái phone nhỏ vặn hết quát. Có thể khi bạn nhìn thấy cảnh đó thì chắc sẽ nghỉ rằng tôi bị điên. Nhưng ” Notthing else matter” nói với tôi không cần phải quan tâm những gì mọi người nói, không cần quan tâm đến trò chơi của họ, không cần quan tâm đến những gì họ làm và họ biết. Vì tôi biết mình đang làm gì, đang hoài bảo điều gì? và có mục đích gì? Tôi luôn vững tin vào chính bản thân mình, cùng sự chọn lựa của mình trong cuộc sống này.

” Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know “

“Nothing else matter” bạn nghĩ gì về tựa đề của ca khúc ấy? Có lẽ bạn nghĩ rằng đó là một sự bất cần đời, chẳng cần yêu, chẳng cần ghét, chẳng cần gì cả… Nhưng nếu bạn nghe tiếp

” So close no matter how far
couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
and nothing else matters ”

” Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
all these words I don’t just say
and nothing else matters

Thì bạn lại chợt hiểu đó là một ý nghĩa thật sâu sắc. Quy luật của cuộc sống là thế ” được và mất “. Hạnh phúc vốn dĩ chỉ như là ánh nắng trên đôi bàn tay của bạn mà muôn đời bạn không thể nào nắm giữ. Nó không tự đến và không tự đi. Nó tồn tại vì bạn đã trân trọng, biết yêu thương, vun đắp và gìn giữ nó. Trong cuộc sống bộn bề có bao nhiêu điều bạn không muốn đã xảy ra? có bao nhiêu khó khăn và trắc trở? có bao nhiêu thành công và thất bại? Tất cả đều được dung hòa, bởi mỗi sự việc đều có cái giá của nó, quan trọng là bạn có chấp nhận cái được và cái mất hay không mà thôi! Bạn hãy sống và làm việc, hãy sống để yêu và được yêu…

“Notthing else matter” nói với tôi. “Tôi đã bị bỏ rơi, đau đớn nếm trãi sự cô đơn không xiết. Sống vật vờ chẳng biết đâu là ngày mai, chẳng biết mình là ai”. Tôi cũng thế, cũng bị bỏ rơi và phải trãi qua cuộc đời buồn tẻ. Nhưng xung quanh tôi còn biết bao tấm lòng luôn an ủi, luôn động viên và giúp tôi vượt qua khó khăn. Và âm nhạc như một thứ sinh khi mới, thổi vào hồn tôi một sự sống mới để tôi có thể yêu tiếng guitar mượt mà, yêu tiếng trống đập dồn nghẹt thở, yêu những giọng khàn đục gào thét, trên nên nhạc Rock. Tôi đã không còn thấy buồn tẻ, tôi tập sống cùng những nhớ thương và cú sốc đó vì nó cũng một phần làm nên hạnh phúc.

” Trust I seek and I find in you
everyday for us something new
Open mind for a different view
and nothing else matters ”

Nothing else matter. Một ca khúc đã đi vào lòng người một cách nhẹ nhàng em ái như chính cái tên của nó. Nó dạy cho tôi biết ý nghĩa cuộc sống, chia sẽ với tôi cả về kinh nghiệm của hạnh phúc. Tôi yêu Metallica, yêu “notthing else matter” và … yêu ROCK.