[Phải nghe] Sonata arctica – Letter To Dana

Letter to Dana là một bản ballad ướt át khác của band Power Metal người Phần Lan Sonata Arctica bên cạnh The Misery đã từng giới thiệu trước đây. Ca khúc này nằm trong album chính thức đầu tay mang tên Ecliptica phát hành năm 1999.

Bài hát là sự níu kéo tình yêu trong vô vọng, sự lo lắng về những thứ mà người mình yêu phải đối mặt, sự ghen tuông, ám ảnh về vòng tay của một ai đó khác mình, cả sự tiếc nuối về một Dana của ngày hôm qua và cả sự lừa dối…

Letter to Dana – Sonata Arctica

Dana, my darling, I’m writing to you.
Cause your father passed away, it was a beautiful day
And I don’t want to bother You anymore,
I used to hope you’d come back
But not anymore Dana

My eyes might have betrayed me, but I have seen
your picture on the cover of a filthy magazine
And I think my heart just cannot handle that
Dana, my darling, would be so bad

Dana my darling I’m writing to you
Cause your mother passed away it was a really rainy day
And I didn’t mean to bother you anymore
Your mother wished: Come visit your father’s grave, Dana

Your father disowned you ’cause you have sinned
But he did forgive you in condition he was in
And I hope you won’t do those things anymore
Dana My darling I’m waiting for

Little Dana O’Hara oh, Dana my dear,
How I wish that my Dana was here
Little Dana O’Hara decided one day
to travel away, faraway

No, you can’t surprise me anymore
I’ve seen it all before
But it seems I cannot let you go
Dana, Dana, Dana, Dana
And I think that I told you, I’d wait for you forever
Now I know someone else’s holding you,
so, for the first time in my life – I must lie
Lie’s a sin, mess that I am in,
Love is not the thing I feel now
I promise you: I won’t write again ’til the sun sets
Behind your grave

Dana, oh, Dana I’m writing to you
I heard you passed away, it was a beautiful day
I’m old and I feel time will come for me
My diary’s pages are full of thee

Little Dana O’Hara oh, Dana my dear,
How I wish that my Dana was here
Little Dana O’Hara decided one day
To travel away, faraway

[Phải nghe] Scorpions – Still loving you

Nếu nhận ra rằng, tình yêu ấy là tình yêu thực sự, nếu nhận ra rằng, không thể quên. Có níu kéo và chờ đợi ?

Ai đã từng một lần yêu đều từng được nếm vị ngọt ngào, ai đã từng xa, dù chỉ một ngày, một giờ hay một phút, đều từng khắc khoải trong nỗi nhớ quay quắt Ai đã từng giận, chắc hẳn trong lòng sẽ tràn ngập sự hờn ghen, cô đơn, tủi thân, trách móc hay day dứt muộn phiền. Và, ai đã từng chia tay với một mối tình, cho dù là bất cứ một lý do nào đó, đều có những cảm giác tiếc nuối những kỷ niệm, tiêc nuối một thời. Rồi lại gặp gỡ với tình yêu mới, cảm xúc mới. Nhưng nếu nhận ra rằng, tình yêu ấy là tình yêu thực sự, nếu nhận ra rằng, không thể quên. Có níu kéo và chờ đợi ?

Time, it needs time
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there, I will be there

Thời gian ư? Nếu như em muốn anh chờ đợi. Nếu như sự chờ đợi ấy có thể mang em trở về bên anh. Anh sẽ chờ, 3 năm có thể là dài. Nhưng so với cả đời người thì thật ngắn ngủi. Anh chỉ có tình yêu dành cho em. Nhất định một ngày, anh sẽ khiến em quay về bên anh. Nhất định!

I’ll fight, babe, I’ll fight
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can break down the wall someday
I will be there, I will be there

Anh mặc kệ tất cả, em yêu thương. Và anh cũng sẽ làm tất cả để em quay về bên anh. Để em lại yêu anh như ngày nào. Ai cũng chỉ có một nửa cho riêng mình, và chúng ta là hai nửa của nhau. Rồi đến một ngày, khi tất cả những gì đã ngăn cản tinh yêu của chúng ta. Sự hờn giận, trách móc, những lỗi lầm, và cả sự xa cách, đều bị anh làm vỡ tan. Em sẽ về bên anh.

If we’d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can’t get through
Is there really no chance
To start once again
I’m loving you

Hãy quay về đi em, rồi chúng ta sẽ lại bắt đầu. Bao nhiêu mơ ước, bao nhiêu dự định. Một căn nhà nhỏ ấm áp và những đứa trẻ, em còn nhớ không? Anh sẽ thay đổi, sẽ phá vỡ tất cả những gì khiến anh phải xa em. Cho dù trái tim em băng giá trước anh, cho dù điều đó là thực sự không thể phá bỏ. Anh vẫn muốn bắt đầu lại một lần nữa. Anh muốn được yêu em.

Try, baby try
To trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love
Just shouldn’t be thrown away
I will be there, I will be there

Anh tin, em của anh. Nhất định một ngày anh sẽ làm tan chảy sự giá lạnh trong trái tim em. Xin hãy tin vào tình yêu của anh một lần nữa. Tình yêu của chúng ta đẹp đến vạy, anh không thể để tuột mất. Anh không thể mất em…

If we’d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Yes, I’ve hurt your pride, and I know
What you’ve been through
You should give me a chance
This can’t be the end

Hãy quay về bên anh đi em, cuộc sống là một con đường thật dài và xa. Anh không thể vững bước một mình nếu không có em. Anh biết anh đã làm em tổn thương và anh biết những gì em đã fải chịu đựng, nhưng anh sẽ làm tất cả để phá vỡ tất cả những gì khiến chúng ta trở nên xa cách. Hãy cho anh một cơ hội, và chúng ta lại bắt đầu. Anh không thể sống thiếu tình yêu của em.anh cần em. Tình yêu của chúng ta không thể mãi thế này, anh không chấp nhận điều ấy.

I’m still loving you
I’m still loving you, I need your love
I’m still loving you

Anh yêu em, và sẽ mãi mãi yêu em. Anh tìm thấy em – nhưng sao em xa anh quá. Anh không dám nói chuyện với em, anh không dám đối mặt với em ;. Chỉ cần có thể đứng thật xa để nhìn thấy em, cho dù em có biết đến điều đó hay không. Nhưng anh tin nhất định một ngày em sẽ quay về bên anh., và anh sẽ luôn đứng đó chờ em.I’m still loving you, my crazy !

[Phải nghe] She's gone – Steel heart [Vietsub + Kara]

She’s gone – Bài hát đã từng làm thổn thức hàng triệu con tim của ban nhạc có cái tên đầy lạnh lùng và cứng rắn: Steel Heart

Những tiếng piano chậm rãi sâu lắng mở đầu bài hát gợi cho người ta cảm giác buồn rất mơ hồ. Âm nhạc kỳ lạ thế đấy. Những giai điệu đầu tiên, những nốt nhạc đầu tiên cũng đủ khiến cho niềm vui, nỗi buồn xâm chiếm toàn bộ tâm hồn và trí óc của con người. Cảm giác đó giống như khi ta nghe bản Sonate Ánh Trăng của
Tiếng piano dứt là lúc xuất hiện một khoảng lặng rất đáng “nghi ngờ”. Không nghi ngờ sao được khi bài hát chỉ mới vừa bắt đầu mà đã dành tới gần mười giây cho một khoảng lặng. Nhưng chẳng cần phải đợi lâu, sau cái khoảng lặng tinh tế ấy là một tiếng ghita bùng cháy vút lên.

“She’s gone,
Out of my life.
I was wrong,
I’m to blame,
I was so untrue.
I can’t live without her love…”

Giai điệu réo rắt hẫp dẫn một cách lạ kỳ. Nó giống như một ngọn lửa nhỏ bén vào một đống rơm khô trong tiết trời hanh khô để làm bùng lên ngọn lửa mãnh liệt thiêu đốt tất cả những gì tồn tại xung quanh nó. Nó cũng giống như nước tràn ly, chỉ cần một cái chạm nhẹ cũng có thể làm đổ tất cả. Và khi cái giọng nam cao rưng rưng, trong và giàu tình cảm của người nghệ sĩ cất lên: “She’s gone… out of my life” thì ta đã hiểu ra tất cả. Những gì mà anh đã cố kìm nén, giữ chặt trong lòng nay đã trào ra, không còn đủ sức kìm chế. Tất cả những day dứt, tiếc nuối, buồn đau cô đọng lại trong một tiếng nấc nghẹn khi thốt lên cái điều mà dường như anh chưa thể tin nổi, chưa thể chấp nhận: “Cô ấy đã ra đi thật sự…”, kèm theo đó là sự ân hận muộn màng “I was wrong, I’m to blame, I was so untrue”.

Hơn lúc nào hết bây giờ anh đang ân hận về những điều mình đã làm với người yêu. Nhưng cái thiêu đốt tim anh lúc này không chỉ là nỗi ân hận, mà nó là cái thực tại không có cô, thực tại cô đơn, thực tại khi anh đã đánh mất đi những thứ quý giá nhất cuộc đời. Anh đã đánh mất những ngày tháng tươi đẹp nhất, nhưng ước mơ trong sáng nhất, anh đã lãng phí tất cả để rồi giờ đay còn lại một mình với nỗi ân hận đau đến xé lòng. Anh tự hỏi liệu mình còn có thể sống được nữa hay không khi mà tâm hồn mình đã ra đi, chỉ còn thể xác ở lại

“In my life there just an empty space.
All my dream are lost.
I’m wasting away. Lady
Won’t u save memy heart belongs to you. ”

Anh biết giờ đây chỉ có cô mới có thể cứu sống anh, nhưng anh cũng tự cảm thấy một sự vô vọng vì tình yêu đến rất nhanh nhưng khi nó đã ra đi thì không bao giờ quay trở lại. Sẽ chẳng có gì có thể níu giữ nổi. Sự tuyệt vọng và day dứt quyện lai trong tiếng gào thét người con gái quay trở lại “girl… girl… lady… lady”. Mỗi lần nghe đoạn này tôi lại cảm thấy cái thanh quản của mình rung lên như một phản xạ, cảm giác như nó sắp đứt đến nơi rồi. Cái giọng hát khủng khiếp kia không phải phát ra từ cổ họng mà dường như nó đi thẳng từ trái tim thép đến tai người nghe. Nó luồn lách vào tâm trí, vào từng tế bào, vào dòng máu làm cho người ta nóng lên và lặng đi. Người ta đau cùng nỗi đau của người nghệ sĩ.

STEELHEART
Rockband huyền thoại Steel Heart

Anh cầu xin một sự tha thứ từ nơi cô. Anh thèm muốn một vòng tay êm ái. Anh thèm muốn những thứ dù nhỉ nhất mà trước dây anh lãng phí, anh thờ ơ. Anh gọi cô trong tuyệt vọng. Tiếng gọi ấy vang động sắp không gian, xuyên thấu thời gian, làm xao động tất cả đất trời. Nhưng đáp lại anh chỉ có tiếng trống dồn dập, tiếng ghita réo rắt, bởi đấy cũng chính là phiên bản của tâm hồn anh đáp lại chính anh. Khi anh không còn đủ sức hát lên tâm hồn mình nữa thì tiếng ghita solo, như một người bạn tri kỷ, đã thay anh làm nốt việc còn lại một cách huyền diệu nhât. Nếu ở một nơi nào đó cô nghe thấy những giai điệu này và biết rằng đó là dành cho mình liệu cô có “back” không nhỉ

Nếu có trở lại tôi mong cô trở lại với anh bằng một tình yêu mới mẻ chứ không phải bằng tình thương đơn thuần. Vì với tình yêu chỉ nên đáp lại bằng tình yêu. Ngày xưa John Lennon từng viết trong Woman:  “Woman, I know u understand the little child inside a man”. Hình như trong mỗi người đàn ông dù mạnh mẽ đến mấy cũng có một “little child”. Và điểm yếu của đàn ông cũng chính là phụ nữ bởi đàn ông còn yêu ai hơn phụ nữ đây? Đàn ông dặc biệt giống một đứa trẻ khi anh ta yêu: ngây thơ nhưng chân thành, bồng bột nhưng sâu sắc, Say đắm nhưng cũng dễ vô tình.

Người ta nói những tình cảm lớn chỉ có ở những tâm hồn lớn. Điều đó hoàn toàn chính xác bởi sự tầm thường làm sao mà sinh ra được tình yêu đẹp. Tình yêu càng sâu sắc nó càng khiến người ta đau đớn khi tình yêu ra đi và vì thế tình yêu đó càng trở nên quý giá trong cuộc đời này. Vết thương lòng không làm cho người ta chết nhưng nó làm cho người ta sống không yên ổn. Bài hát kết thúc trong ba tiếng trống dồn rất ấn tượng sau một khoảng lặng giống như mở đầu, kèm theo một tiếng ghita vút lên xoáy sâu vào không gian và lòng người với một sức ám ảnh ghê gớm.

“…Lady, oh, lady.
My heart belongs to you.
Lady, can you forgive me?
For all I’ve done to you…”

Cách kết thúc này khiến tôi nhớ tới cái kết thúc của November Rain. Đó là kết thúc trong cao trào tạo dư ba cho cảm xúc. Trong bài hát có ba khoảng lặng đặc biệt nhưng còn một khoảng lặng thứ tư, chính là khoảng lặng của cảm xuc người nghe hoà cùng vào giai điệu và lời ca của bài hát. Sẽ không phải là vô duyên mà là cực vô duyên khi bài hát vừa kết thúc ta đã nghe thấy tiếng vỗ tay. Nó quả thật không hợp. Chính sự im lặng mới là sự đáp lại tuyệt vời nhất đối với tác phẩm của người nghệ sĩ lúc này. Rất kỳ lạ, trong âm nhạc những cái buồn nhất thường là những cái đẹp nhất.

[button color=”red” size=”medium” link=”http://www.mediafire.com/download/f39e24zi0a44c19/She%27s+Gone+-+Steel+Heart.Kara.SubViet.avie-steel-heart-2011-04-03-585.html&#8221; icon=”Download” target=”true”]> Download <[/button]

She’s gone

Sáng tác & trình bày: Steel heart

She’s gone,
Out of my life.
I was wrong,
I’m to blame,
I was so untrue.
I can’t live without her love.

In my life
There’s just an empty space.
All my dreams are lost,
I’m wasting away.
Forgive me, girl.

(Chorus)

Lady, won’t you save me?
My heart belongs to you.
Lady, can you forgive me?
For all I’ve done to you.
Lady, oh, lady.

She’s gone,
Out of my life.
Oh, she’s gone.
I find it so hard to go on.
I really miss that girl, my love.

Come back into my arms.
I’m so alone,
I’m begging you,
I’m down on my knees.
Forgive me, girl.

(Chorus x2)

Lady, oh, lady.
My heart belongs to you.
Lady, can you forgive me?
For all I’ve done to you.